# Spanish translations for preda-back package.
# Copyright (C) 2020 preda-back
# This file is distributed under the same license as the preda-back package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preda-back 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contact@translation.io\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 21:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 04:35+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"

#: ../../../app/controllers/agent_runs_controller.rb:34
#: ../../../app/controllers/cases_statuses_controller.rb:38
#: ../../../app/controllers/client_types_controller.rb:37
#: ../../../app/controllers/clients_controller.rb:52
#: ../../../app/controllers/countries_controller.rb:33
#: ../../../app/controllers/device_alerts_controller.rb:34
#: ../../../app/controllers/geofences_controller.rb:237
#: ../../../app/controllers/groups_controller.rb:38
#: ../../../app/controllers/hardware_commands_controller.rb:34
#: ../../../app/controllers/hardware_events_controller.rb:34
#: ../../../app/controllers/hardware_profiles_controller.rb:70
#: ../../../app/controllers/points_of_interest_controller.rb:32
#: ../../../app/controllers/security_configs_controller.rb:45
#: ../../../app/controllers/site_configurations_controller.rb:40
#: ../../../app/controllers/users_controller.rb:111
#: ../../../app/controllers/vehicles_controller.rb:244
#: ../../../app/controllers/vehicles_controller.rb:255
#: ../../../app/controllers/vehicles_controller.rb:302
msgid "Was successfully created"
msgstr "Fue creado exitosamente"

#: ../../../app/controllers/agent_runs_controller.rb:49
#: ../../../app/controllers/cases_statuses_controller.rb:53
#: ../../../app/controllers/client_types_controller.rb:52
#: ../../../app/controllers/clients_controller.rb:70
#: ../../../app/controllers/countries_controller.rb:48
#: ../../../app/controllers/device_alerts_controller.rb:49
#: ../../../app/controllers/device_type_alerts_controller.rb:82
#: ../../../app/controllers/geofences_controller.rb:260
#: ../../../app/controllers/hardware_commands_controller.rb:49
#: ../../../app/controllers/hardware_events_controller.rb:49
#: ../../../app/controllers/hardware_profiles_controller.rb:141
#: ../../../app/controllers/points_of_interest_controller.rb:51
#: ../../../app/controllers/security_config_resources_controller.rb:56
#: ../../../app/controllers/security_configs_controller.rb:60
msgid "Was successfully edited"
msgstr "Fue editado con éxito"

#: ../../../app/controllers/agent_runs_controller.rb:64
#: ../../../app/controllers/cases_statuses_controller.rb:68
#: ../../../app/controllers/client_types_controller.rb:67
#: ../../../app/controllers/clients_controller.rb:85
#: ../../../app/controllers/countries_controller.rb:63
#: ../../../app/controllers/device_alerts_controller.rb:64
#: ../../../app/controllers/device_type_alerts_controller.rb:97
#: ../../../app/controllers/geofences_controller.rb:275
#: ../../../app/controllers/geofences_controller.rb:293
#: ../../../app/controllers/groups_controller.rb:69
#: ../../../app/controllers/hardware_commands_controller.rb:64
#: ../../../app/controllers/hardware_events_controller.rb:64
#: ../../../app/controllers/hardware_profiles_controller.rb:157
#: ../../../app/controllers/points_of_interest_controller.rb:64
#: ../../../app/controllers/security_config_resources_controller.rb:71
#: ../../../app/controllers/security_configs_controller.rb:75
#: ../../../app/controllers/site_configurations_controller.rb:68
#: ../../../app/controllers/users_controller.rb:159
#: ../../../app/controllers/vehicles_controller.rb:317
msgid "Was successfully destroyed"
msgstr "Fue destruido con éxito"

#: ../../../app/controllers/auth/sessions_controller.rb:52
#: ../../../app/controllers/auth/sessions_controller.rb:53
#: ../../../app/controllers/auth/sessions_controller.rb:61
#: ../../../app/controllers/auth/sessions_controller.rb:62
msgid "Cuenta inactiva"
msgstr "Cuenta inactiva"

#: ../../../app/controllers/graphql_controller.rb:43
msgid "Unexpected parameter: "
msgstr "Parámetro inesperado:"

#: ../../../app/controllers/groups_controller.rb:18
#: ../../../app/controllers/groups_controller.rb:25
#: ../../../app/controllers/groups_controller.rb:33
#: ../../../app/controllers/vehicles_controller.rb:119
msgid "Group editor"
msgstr "Editor de grupo"

#: ../../../app/controllers/groups_controller.rb:55
msgid "Was successfully updated."
msgstr "Fue actualizado con éxito."

#: ../../../app/controllers/site_configurations_controller.rb:54
msgid "was successfully update."
msgstr "se actualizó con éxito."

#: ../../../app/controllers/site_monitoring/index_controller.rb:47
#: ../../../app/controllers/site_monitoring/index_controller.rb:86
msgid "Saved successful!"
msgstr "¡Guardado exitoso!"

#: ../../../app/controllers/site_monitoring/index_controller.rb:49
#: ../../../app/controllers/site_monitoring/index_controller.rb:88
msgid "An error has occurred please try again"
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor intente otra vez"

#: ../../../app/controllers/site_monitoring/index_controller.rb:91
msgid "The event associated with this case was not found"
msgstr "No se encontró el evento asociado con este caso."

#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:59
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:74
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard_mobile.html.erb:67
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:62
#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:128
#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:39
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:41
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:26
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:60
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:26
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:60
msgid "Alerts"
msgstr "alertas"

#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:63
msgid "Moving"
msgstr "En movimiento"

#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:64
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"

#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:95
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:87
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard_mobile.html.erb:80
msgid "Average Downtime"
msgstr "Tiempo de inactividad promedio"

#: ../../../app/controllers/site_user/index_controller.rb:115
msgid "Average Max. Speeds (Km/h)"
msgstr "Promedio Máx. Velocidades (Km / h)"

#: ../../../app/controllers/users_controller.rb:143
#: ../../../app/controllers/users_controller.rb:178
msgid "Was successfully updated"
msgstr "Fue actualizado exitosamente"

#: ../../../app/controllers/vehicles_controller.rb:120
msgid "Vehicle editor"
msgstr "Editor de vehículos"

#: ../../../app/views/agent_runs/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/cases_statuses/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/client_types/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/clients/_table.html.erb:19
#: ../../../app/views/countries/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/device_alerts/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/device_type_alerts/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:35
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:35
#: ../../../app/views/geofences/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/groups/index.html.erb:23
#: ../../../app/views/hardware_commands/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/hardware_events/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/hardware_profiles/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/points_of_interest/_table.html.erb:14
#: ../../../app/views/security_config_resources/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/security_configs/_table.html.erb:18
#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:49
#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/_table.html.erb:20
#: ../../../app/views/users/_table.html.erb:22
#: ../../../app/views/vehicles/_table.html.erb:22
msgid "Are you sure?"
msgstr "Estás seguro?"

#: ../../../app/views/auth/confirmations/new.html.erb:1
#: ../../../app/views/auth/confirmations/new.html.erb:12
msgid "Resend confirmation instructions"
msgstr "Vuelva a enviar instrucciones de confirmación"

#: ../../../app/views/auth/mailer/confirmation_instructions.html.erb:1
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: ../../../app/views/auth/mailer/confirmation_instructions.html.erb:3
msgid "You can confirm your account email through the link below:"
msgstr "Puede confirmar su cuenta de correo electrónico a través del siguiente enlace:"

#: ../../../app/views/auth/mailer/confirmation_instructions.html.erb:5
msgid "Confirm my account"
msgstr "Confirmar mi cuenta"

#: ../../../app/views/auth/mailer/email_changed.html.erb:1
#: ../../../app/views/auth/mailer/password_change.html.erb:1
#: ../../../app/views/auth/mailer/reset_password_instructions.html.erb:1
#: ../../../app/views/auth/mailer/unlock_instructions.html.erb:1
msgid "Hello"
msgstr "Hola"

#: ../../../app/views/auth/mailer/email_changed.html.erb:4
#: ../../../app/views/auth/mailer/email_changed.html.erb:6
msgid "We're contacting you to notify you that your email is being changed to"
msgstr ""
"Nos comunicamos con usted para notificarle que su correo electrónico se está c"
"ambiando a"

#: ../../../app/views/auth/mailer/password_change.html.erb:3
msgid "We're contacting you to notify you that your password has been changed."
msgstr "Los estamos en contacto para notificarle que su contraseña ha sido cambiada."

#: ../../../app/views/auth/mailer/reset_password_instructions.html.erb:3
msgid ""
"Someone has requested a link to change your password. You can do this through "
"the link below."
msgstr ""
"Alguien ha pedido un enlace para cambiar tu contraseña. Puede hacerlo a través"
" del siguiente enlace."

#: ../../../app/views/auth/mailer/reset_password_instructions.html.erb:5
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi contraseña"

#: ../../../app/views/auth/mailer/reset_password_instructions.html.erb:7
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Si usted no ha solicitado este, por favor, ignora este mensaje."

#: ../../../app/views/auth/mailer/reset_password_instructions.html.erb:8
msgid ""
"Your password won't change until you access the link above and create a new on"
"e."
msgstr ""
"Su contraseña no cambiará hasta que acceda al enlace de arriba y crear una nue"
"va."

#: ../../../app/views/auth/mailer/unlock_instructions.html.erb:3
msgid ""
"Your account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign i"
"n attempts."
msgstr ""
"Su cuenta ha sido bloqueada debido a un excesivo número de intentos sin éxito "
"en la muestra."

#: ../../../app/views/auth/mailer/unlock_instructions.html.erb:5
msgid "Click the link below to unlock your account:"
msgstr "Haga clic en el enlace de abajo para desbloquear su cuenta:"

#: ../../../app/views/auth/mailer/unlock_instructions.html.erb:7
msgid "Unlock my account"
msgstr "Desbloquear mi cuenta"

#: ../../../app/views/auth/passwords/edit.html.erb:1
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar la contraseña"

#: ../../../app/views/auth/passwords/edit.html.erb:8
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: ../../../app/views/auth/passwords/edit.html.erb:16
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña"

#: ../../../app/views/auth/passwords/new.html.erb:1
msgid "Recordar contraseña"
msgstr "Recordar contraseña"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:1
#: ../../../app/views/groups/show.html.erb:18
#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:48
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:83
#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:43
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:12
msgid "Currently waiting confirmation for:"
msgstr "Actualmente esperando confirmación para:"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:16
msgid "(leave blank if you don't want to change it)"
msgstr "(déjelo en blanco si no desea cambiarlo)"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:20
#: ../../../app/views/auth/registrations/new.html.erb:14
msgid "characters minimum"
msgstr "mínimo de caracteres"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:30
msgid "(we need your current password to confirm your changes)"
msgstr "(Necesitamos su contraseña actual para confirmar los cambios)"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:35
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:39
#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:41
msgid "Cancel my account"
msgstr "Cancelar mi cuenta"

#: ../../../app/views/auth/registrations/edit.html.erb:43
#: ../../../app/views/groups/show.html.erb:19
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:84
#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:44
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: ../../../app/views/auth/registrations/new.html.erb:1
#: ../../../app/views/auth/shared/_links.html.erb:6
msgid "Sign up"
msgstr "Inicia sesión"

#: ../../../app/views/auth/sessions/new.html.erb:1
#: ../../../app/views/auth/shared/_links.html.erb:2
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: ../../../app/views/auth/sessions/new.html.erb:22
msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: ../../../app/views/auth/shared/_links.html.erb:10
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Se te olvidó tu contraseña?"

#: ../../../app/views/auth/shared/_links.html.erb:14
msgid "Didn't receive confirmation instructions?"
msgstr "¿No has recibido instrucciones de confirmación?"

#: ../../../app/views/auth/shared/_links.html.erb:18
msgid "Didn't receive unlock instructions?"
msgstr "No recibió instrucciones de desbloqueo?"

#: ../../../app/views/auth/shared/_links.html.erb:23
msgid "Sign in with"
msgstr "Inicia sesión con"

#: ../../../app/views/auth/unlocks/new.html.erb:2
msgid "Send instructions to unlock account"
msgstr "Enviar instrucciones para desbloquear cuenta"

#: ../../../app/views/clients/_form.html.erb:17
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:165
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:244
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:122
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:169
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:248
#: ../../../app/views/vehicles/_edit.html.erb:15
#: ../../../app/views/vehicles/_new.html.erb:17
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../../../app/views/clients/_form.html.erb:21
msgid "Announcement"
msgstr "Anuncio"

#: ../../../app/views/device_type_alerts/_form.html.erb:17
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:764
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:796
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:767
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:799
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../../../app/views/device_type_alerts/_form.html.erb:18
msgid "Generate Event?"
msgstr "¿Generar evento?"

#: ../../../app/views/device_type_alerts/_form.html.erb:19
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:500
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:543
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:504
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:547
msgid "Generate Alert?"
msgstr "¿Generar alerta?"

#: ../../../app/views/device_type_alerts/_form.html.erb:20
msgid "Protocolo"
msgstr "Protocolo"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:24
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:25
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:23
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:23
msgid "Circle"
msgstr "Circulo"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:26
msgid "LineString"
msgstr "LineString"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:60
#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:194
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:59
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:59
#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:34
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:63
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:62
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:62
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:66
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:65
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:65
msgid "Stroke Width"
msgstr "Anchura del trazo"

#: ../../../app/views/geofences/_form.html.erb:69
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:68
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:68
msgid "Fill Opacity"
msgstr "Opacidad de relleno"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:7
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:7
#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:18
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:16
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:16
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:23
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:23
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:496
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:538
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:500
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:542
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:31
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:31
msgid "Time in (minutes)"
msgstr "Tiempo de ingreso (minutos)"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:34
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:34
msgid "Time out (minutes)"
msgstr "Tiempo de espera (minutos)"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:39
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:39
msgid "Days/Time"
msgstr "Días / hora"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:64
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:64
msgid "Min Speed (kph)"
msgstr "Velocidad mínima (km / h)"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:67
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:67
msgid "Max Speed (kph)"
msgstr "Velocidad máxima (km / h)"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:74
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:74
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:77
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:77
msgid "End time"
msgstr "Hora de finalización"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:107
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:107
msgid "Generate alert?"
msgstr "¿Generar alerta?"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:115
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_geofences_to_device.html.erb:123
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:46
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:94
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:46
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:96
msgid "Geofences"
msgstr "Geocercas"

#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:115
#: ../../../app/views/geofences/_form_assign_to_device.html.erb:123
msgid "Vehicles"
msgstr "Vehículos"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:7
msgid "Geocercas assigned by item:"
msgstr "Geocercas asignadas por artículo:"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:22
#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:27
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:31
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:858
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:894
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:861
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:897
msgid "Geofence"
msgstr "Geocerca"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:24
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:24
msgid "Time start"
msgstr "Hora de inicio"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:25
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:25
msgid "Time end"
msgstr "Tiempo final"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:26
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:26
msgid "Min speed(Km/h)"
msgstr "Velocidad mínima (km / h)"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:27
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:27
msgid "Max speed(Km/h)"
msgstr "Velocidad máxima (km / h)"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_geofences_to_device.html.erb:28
#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:28
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:497
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:540
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:501
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:544
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:7
msgid "Vehicles assigned by geofence:"
msgstr "Vehículos asignados por geofence:"

#: ../../../app/views/geofences/_list_assign_to_devices.html.erb:22
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:32
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:33
#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:50
msgid "Item"
msgstr ""

#: ../../../app/views/groups/_form_edit.html.erb:4
#: ../../../app/views/site_configurations/_form.html.erb:23
msgid "prohibited this site_configuration from being saved:"
msgstr "prohibió que esta configuración del sitio se guarde:"

#: ../../../app/views/groups/_left_main.html.erb:13
msgid "Grupo Settings"
msgstr "Configuración del grupo"

#: ../../../app/views/groups/_left_main.html.erb:19
msgid "Vehiculos"
msgstr "Vehículos"

#: ../../../app/views/groups/_left_main.html.erb:25
msgid "Puntos de interes "
msgstr "Puntos de interes"

#: ../../../app/views/groups/_static_info.html.erb:5
#: ../../../app/views/groups/index.html.erb:8
#: ../../../app/views/groups/show.html.erb:4
#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:143
#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:191
#: ../../../app/views/points_of_interest/_table.html.erb:6
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:845
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:881
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:848
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:884
#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:4
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../../../app/views/groups/_static_info.html.erb:18
#: ../../../app/views/groups/index.html.erb:10
#: ../../../app/views/groups/show.html.erb:14
#: ../../../app/views/points_of_interest/_table.html.erb:7
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:73
#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:14
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../../../app/views/groups/index.html.erb:3
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../../../app/views/groups/index.html.erb:9
#: ../../../app/views/groups/show.html.erb:9
msgid "Supervisor name"
msgstr "Nombre del supervisor"

#: ../../../app/views/groups/index.html.erb:31
msgid "New Group"
msgstr "Nuevo grupo"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:137
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:30
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:61
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:30
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:61
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:142
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:144
msgid "Value"
msgstr "valor"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:145
#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:195
msgid "Enable?"
msgstr "¿Habilitar?"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:146
msgid "Enable Sms?"
msgstr "¿Habilitar SMS?"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:190
msgid "Cod event"
msgstr "Código evento"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:192
msgid "Type event"
msgstr "Tipo de evento"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_form.html.erb:193
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_get_table_commands_by_user.html.erb:9
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_get_table_commands_by_user.html.erb:10
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_get_table_commands_by_user.html.erb:24
msgid "apply all users?"
msgstr "aplicar a todos los usuarios?"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_get_table_commands_by_user.html.erb:26
msgid "apply all vehicles?"
msgstr "aplicar todos los vehículos?"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_get_table_commands_by_user.html.erb:28
#: ../../../app/views/security_configs/selected_resources.html.erb:6
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:81
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:596
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:82
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:600
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/_get_table_commands_by_user.html.erb:31
msgid "No info to show"
msgstr "No hay información para mostrar"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/permission_by_client.html.erb:6
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:34
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/permission_by_client.html.erb:12
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:71
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:30
#: ../../../app/views/vehicles/get_shared_location.html.erb:10
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/permission_by_client.html.erb:20
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:36
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:13
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:12
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"

#: ../../../app/views/hardware_profiles/save_permission_by_client.js.erb:2
msgid "Was successfully saved"
msgstr "Fue editado con éxito"

#: ../../../app/views/layouts/application.html.erb:119
#: ../../../app/views/layouts/application_monitoring.html.erb:122
#: ../../../app/views/layouts/application_user.html.erb:135
msgid "Back to site"
msgstr "Volver al sitio"

#: ../../../app/views/layouts/application.html.erb:126
#: ../../../app/views/layouts/application_monitoring.html.erb:129
#: ../../../app/views/layouts/application_user.html.erb:142
#: ../../../app/views/users/edit_profile.html.erb:16
#: ../../../app/views/users/edit_profile.html.erb:25
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"

#: ../../../app/views/layouts/application.html.erb:132
#: ../../../app/views/layouts/application_monitoring.html.erb:135
#: ../../../app/views/layouts/application_user.html.erb:148
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar Sesión"

#: ../../../app/views/layouts/application_user.html.erb:128
msgid "User admin"
msgstr "Administrador del sitio"

#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:7
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:7
msgid "Point of interest"
msgstr "Punto de interés"

#: ../../../app/views/points_of_interest/_form.html.erb:17
#: ../../../app/views/points_of_interest/_form_edit.html.erb:17
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../../../app/views/shared/_footer.html.erb:3
msgid "Predador Movil Security © 2019"
msgstr "Predador Movil Security © 2019"

#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:9
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:16
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:15
#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:47
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:21
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:47
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreo"

#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:21
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:26
#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:17
msgid "Routing"
msgstr "Enrutamiento"

#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:33
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:36
msgid "Reports"
msgstr "Reportes"

#: ../../../app/views/shared/_left_main.html.erb:43
#: ../../../app/views/shared/_top_main.html.erb:44
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:16
msgid "Cases"
msgstr "Casos"

#: ../../../app/views/shared_locations/create.js.erb:2
msgid "Data saved correctly"
msgstr "Datos guardados correctamente"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:3
msgid "Site Configurations"
msgstr "Configuraciones del sitio"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:8
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:4
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:9
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:9
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:10
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:14
msgid "System notification email"
msgstr "Correo electrónico de notificación del sistema"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:11
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:19
msgid "Support email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico de soporte"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:12
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:24
msgid "Support phone"
msgstr "Teléfono de soporte"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:13
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:29
msgid "Site help link"
msgstr "Enlace de ayuda del sitio"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:14
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:34
msgid "Languaje"
msgstr "Idioma"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:15
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:39
msgid "Landmark image"
msgstr "Imagen de referencia"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:16
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:44
msgid "First position image"
msgstr "Imagen de primera posición"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:17
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:49
msgid "Moving position image"
msgstr "Imagen de posición de parada"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:18
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:54
msgid "Stop position image"
msgstr "Imagen de posición de parada"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:19
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:59
msgid "Idle position image"
msgstr "Imagen de posición inactiva"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:20
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:64
msgid "Tow position image"
msgstr "Imagen de posición de remolque"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:21
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:69
msgid "Alert position image"
msgstr "Imagen de posición de alerta"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:22
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:74
msgid "Map default zoom"
msgstr "Zoom predeterminado del mapa"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:23
#: ../../../app/views/site_configurations/show.html.erb:79
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horaria"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:47
#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:95
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../../../app/views/site_configurations/index.html.erb:49
msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"

#: ../../../app/views/site_manager/reports/assign_devices/_table.html.erb:10
msgid "Last position"
msgstr "última posición"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:18
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:18
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:22
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:22
msgid "Session"
msgstr "Sesión"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:34
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:62
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:34
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:62
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:38
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:38
msgid "Locations over map"
msgstr "Ubicaciones sobre el mapa"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:42
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:93
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:42
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:95
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:50
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:50
msgid "Shared Location"
msgstr "Compartir ubicación"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:70
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:585
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:70
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:589
msgid "Historical locations"
msgstr "Ubicaciones históricas"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:74
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:338
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:484
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:589
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:751
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:832
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:74
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:342
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:488
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:593
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:754
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:835
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:77
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:592
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:78
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:596
msgid "Date ini"
msgstr "Fecha inicial"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:79
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:594
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:80
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:598
msgid "Date end"
msgstr "Fecha final"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:100
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:102
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:177
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:253
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:181
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:257
msgid "Serial/IMEI"
msgstr "Serie / Imei"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:178
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:252
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:277
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:132
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:104
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:182
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:256
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:281
msgid "Vechicle Name"
msgstr "Nombre del vehículo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:179
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:133
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:105
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:34
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:30
#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:46
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:183
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:11
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:180
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:254
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:184
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:258
msgid "Hardware Name"
msgstr "Nombre de hardware"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:181
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:255
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:134
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:106
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:185
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:259
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:182
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:256
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:610
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:681
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:186
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:260
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:614
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:683
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:182
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:256
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:646
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:715
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:186
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:260
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:649
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:717
msgid "Show Address"
msgstr "Mostrar dirección"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:183
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:257
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:187
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:261
msgid "Last Reported"
msgstr "Último reporte"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:184
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:188
msgid "Direction"
msgstr "Orientación"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:190
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:258
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:194
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:262
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat / Lon"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:190
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:258
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:648
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:717
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:194
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:262
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:651
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:719
msgid "Open ubication"
msgstr "Abrir ubicación"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:191
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:195
msgid "Motion"
msgstr "Movimiento"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:192
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:196
msgid "Odometer"
msgstr "Odometro"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:193
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:611
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:682
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:197
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:615
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:684
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:527
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:560
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:530
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:563
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:194
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:198
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:195
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:616
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:687
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:199
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:620
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:689
msgid "Fuel"
msgstr "Combustible"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:196
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:613
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:684
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:200
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:617
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:686
msgid "Temperature 1"
msgstr "Temperatura 1"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:197
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:201
msgid "Temperature 2"
msgstr "Temperatura 2"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:198
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:202
msgid "Temperature 3"
msgstr "Temperatura 3"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:199
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:200
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:201
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:203
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:204
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:205
msgid "Acd1"
msgstr "Acd1"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:202
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:206
msgid "Rpm"
msgstr "RPM"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:218
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:222
msgid "Battery Level"
msgstr "Nivel de bateria"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:223
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:614
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:685
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:227
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:618
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:687
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:527
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:560
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:530
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:563
msgid "Battery Voltage"
msgstr "V. Batería"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:260
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:264
msgid "Command Received"
msgstr "Comando recibido"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:270
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:274
msgid "Vechicle information"
msgstr "Información vehículo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:278
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:282
msgid "Vechicle VIN"
msgstr "VIN"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:279
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:283
msgid "Vechicle Make"
msgstr "Fabricante vehículo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:280
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:284
msgid "Vechicle Model"
msgstr "Modelo vehículo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:281
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:285
msgid "Vechicle Year"
msgstr "Año vehículo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:282
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:286
msgid "Vechicle Color"
msgstr "Color vehículo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:301
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:305
msgid "Commands List"
msgstr "Lista de comandos"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:335
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:339
msgid "Historical command"
msgstr "Comandos históricos"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:349
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:415
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:608
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:679
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:762
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:794
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:843
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:879
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:353
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:419
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:612
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:681
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:765
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:797
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:846
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:882
#: ../../../app/views/vehicles/get_shared_location.html.erb:11
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:350
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:416
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:609
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:680
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:763
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:795
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:844
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:880
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:354
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:420
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:613
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:682
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:766
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:798
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:847
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:883
msgid "Id/Event"
msgstr "Id / evento"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:351
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:417
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:355
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:421
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:481
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:485
msgid "Assign Geofences"
msgstr "Asignar geocercas"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:495
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:537
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:499
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:541
msgid "Geofence name"
msgstr "Nombre de geocerca"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:498
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:541
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:502
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:545
msgid "Time(min - max)"
msgstr "Tiempo (min - max)"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:499
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:503
msgid "Speed(min - max) km/h"
msgstr "Velocidad(min-max) km/h"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:539
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:543
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:542
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:546
msgid "Speed(min - max)"
msgstr "Velocidad(min - max)"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:612
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:683
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:616
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:685
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:527
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:560
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:530
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:563
msgid "% Battery"
msgstr "% Batería"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:615
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:686
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:619
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:688
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:527
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:560
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:530
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:563
msgid "Ignition"
msgstr "Encendido"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:656
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:723
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:658
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:725
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:520
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:523
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:656
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:723
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:658
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:725
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:520
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:523
msgid "No"
msgstr ""

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:748
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:751
msgid "Historical events"
msgstr "Eventos históricos"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:829
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:832
msgid "Historical alerts"
msgstr "Alertas históricas"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:931
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:934
msgid "Insert custom command"
msgstr "Insertar comando personalizado"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:967
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:970
msgid "new"
msgstr "Nuevo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:996
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:999
msgid "Command send!"
msgstr "Comando enviado"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:1001
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:1004
msgid "This command was not sent yet!"
msgstr "¡Este comando aún no se envió!"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_details_vehicle.html.erb:1006
#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:1009
msgid "Something has failed!"
msgstr "Algo ha fallado!"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:16
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:15
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:19
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:18
msgid "Case info"
msgstr "Información del caso"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:67
msgid "Historical changes"
msgstr "Cambios historicos"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:72
msgid "Date change"
msgstr "Cambio de fecha"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:74
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:35
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:103
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:136
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:108
msgid "Alert type"
msgstr "Tipo de alerta"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_edit_case.html.erb:137
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/_form_new_case.html.erb:109
msgid "Alert date"
msgstr "Fecha de alerta"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:28
msgid "Id case"
msgstr "Id caso"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:29
msgid "Case"
msgstr "Caso"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:31
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:28
msgid "Id devise"
msgstr "Id dispositivo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:33
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:29
msgid "Customer name"
msgstr "Nombre Del Cliente"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:36
msgid "Date Processed"
msgstr "Fecha de procesamiento"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:37
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:34
msgid "Date Received"
msgstr "Fecha de recepción"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:38
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:35
msgid "Device date"
msgstr "Fecha del dispositivo"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/cases.html.erb:59
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:51
#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:51
msgid "Disabled client"
msgstr "Cliente deshabilitado"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:31
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/index.html.erb:32
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:17
msgid "Tracking Map"
msgstr "Mapa de seguimiento"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:39
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:16
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:15
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:40
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:17
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:16
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:102
#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:128
#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:143
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:81
msgid "View on map"
msgstr "Ver en el mapa"

#: ../../../app/views/site_monitoring/index/monitoring.html.erb:106
msgid "Center Map"
msgstr "Centrar mapa"

#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:43
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard_mobile.html.erb:36
msgid "Vehículos"
msgstr "Vehículos"

#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:46
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard_mobile.html.erb:39
#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:76
msgid "Points of interest"
msgstr "Puntos de interés"

#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:100
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard_mobile.html.erb:93
msgid "Average speed (Km / h)"
msgstr "Promedio Máx. Velocidades (Km / h)"

#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:130
msgid "Announcements"
msgstr "Anuncios"

#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard.html.erb:146
#: ../../../app/views/site_user/index/dashboard_mobile.html.erb:126
msgid "Recent Alerts"
msgstr "Alertas recientes"

#: ../../../app/views/site_user/report/_left_main.html.erb:4
msgid "Temperatura"
msgstr ""

#: ../../../app/views/site_user/report/_left_main.html.erb:10
msgid "Velocidad"
msgstr ""

#: ../../../app/views/site_user/report/_left_main.html.erb:16
msgid "Tiempo de motor"
msgstr ""

#: ../../../app/views/site_user/report/_left_main.html.erb:22
msgid "Consumo de combustible"
msgstr ""

#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:34
#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:63
msgid "search for"
msgstr "Buscar"

#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:37
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:52
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:69
msgid "Clicking on the map"
msgstr "Haciendo clic en el mapa"

#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:105
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"

#: ../../../app/views/site_user/routing/map.html.erb:132
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:85
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:86
msgid "Center map"
msgstr "Centrar mapa"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/_details_vehicle.html.erb:89
msgid "See route"
msgstr "Simular recorrido"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/_table.html.erb:8
#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:94
msgid "Geofence Name"
msgstr "Nombre geocerca"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:8
msgid "Geofence Tools"
msgstr "Herramienta geocerca"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:14
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:37
msgid "Item Assignment"
msgstr "Asignación de artículo"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/geofence/geofence.html.erb:83
msgid "Geofence Assignment"
msgstr "Asignación de geocerca"

#: ../../../app/views/site_user/tracking/map.html.erb:67
#: ../../../app/views/site_user/tracking/map_mobile.html.erb:65
#: ../../../app/views/users/_payments.html.erb:68
msgid "Make your payment with:"
msgstr "Realice su pago con:"

#: ../../../app/views/soat_notification_mailer/send_notification.html.erb:7
msgid "Hi"
msgstr "Hola"

#: ../../../app/views/soat_notification_mailer/send_notification.html.erb:9
msgid "The soat of your vehicle"
msgstr "El SOAT de tu vehículo"

#: ../../../app/views/soat_notification_mailer/send_notification.html.erb:9
msgid "will win next:"
msgstr "ganará a continuación:"

#: ../../../app/views/soat_notification_mailer/send_notification.html.erb:11
msgid "REMEMBER TO RENEW YOUR SOAT BEFORE THIS DATE."
msgstr "RECUERDA RENOVAR TU SOAT ANTES DE ESTA FECHA."

#: ../../../app/views/users/_form.html.erb:75
msgid "Administrador del sistema"
msgstr ""

#: ../../../app/views/users/_form.html.erb:167
msgid "View dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: ../../../app/views/users/_form.html.erb:170
msgid "View tracking"
msgstr "Ver Seguimiento"

#: ../../../app/views/users/_form.html.erb:173
msgid "View routing"
msgstr "Ver enrutamiento"

#: ../../../app/views/users/_form.html.erb:176
msgid "View reports"
msgstr "Ver los informes"

#: ../../../app/views/users/edit_profile.html.erb:29
msgid "Payments"
msgstr "pagos"

#: ../../../app/views/users/selected_clients.html.erb:6
msgid "customers"
msgstr "Clientes"

#: ../../../app/views/users/selected_clients.html.erb:18
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../../../app/views/vehicles/_add_documents.html.erb:7
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: ../../../app/views/vehicles/_edit.html.erb:18
#: ../../../app/views/vehicles/_new.html.erb:21
msgid "Config Track"
msgstr "Configurar seguimiento"

#: ../../../app/views/vehicles/_form_link_public.html.erb:4
msgid "Create link:"
msgstr "Crear enlace:"

#: ../../../app/views/vehicles/_form_link_public.html.erb:8
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: ../../../app/views/vehicles/_table.html.erb:8
msgid "Hardware Profile"
msgstr "Perfil de hardware"

#: ../../../app/views/vehicles/_table.html.erb:9
msgid "Serial/Imei"
msgstr "Serie / Imei"

#: ../../../app/views/vehicles/get_shared_location.html.erb:6
msgid "Link history:"
msgstr "Historial de enlaces:"

#: ../../../app/views/vehicles/get_shared_location.html.erb:12
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../../app/views/vehicles/get_shared_location.html.erb:22
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:9
msgid "Vin"
msgstr "VIN"

#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:19
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:24
msgid "Make"
msgstr "Hacer"

#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:29
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: ../../../app/views/vehicles/show.html.erb:39
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
